Nyelvalelke-blog

5 gyakori hiba, ami visszatarthatja a vásárlókat a webshopodtól

Jó néhány éve már annak, hogy az emberek egy jelentős része a kényelmes fotelből internetről vásárol. Nemcsak ruhát, hanem egészséges élelmiszereket, étrend-kiegészítőket – és még sorolhatnánk – is szeretnek a világhálóról rendelni. 

 

Sokan még a gyümölcsöt is a netről rendelik

Van, aki gyümölcsért sem a piacra megy. Fotó: Pexels

 

Ezért fontos, hogy szövegíróval dolgozz

Sokan gondolják, hogy a saját szövegek megírásával időt és pénzt spórolhatnak. Vajon tényleg jobban járnak így? Az igazság az, hogy a szövegírás a kreativitásról és a szakszerű megközelítésről, kivitelezésről is szól. 

Az újságírók és szövegírók rendszerint rengeteget tanulnak azért, hogy jó írásaik legyenek, ha a szorgalmuk pedig tehetséggel is társul, az maga a tökéletes kombináció.

Visszautasítandó ételek listája – Amiket nem választanánk az étlapról

Magyarország telis-tele van olyan gasztronómiai vállalkozással, amely számára szívesen írok szövegeket. Annál is inkább, mivel a mi ételeink fantáziadúsak, élvezetesek, és ezzel a kijelentésemmel a külföldiek jó része is bizonyára egyetért. Ám ha én nem Magyarországra születek, hanem jóval távolabb ettől a vidéktől, nem biztos, hogy ilyen könnyű dolgom lenne a "reklámozós kedv" tekintetében...

 

Saját ötleteinek gyilkosa a nyelvileg igénytelen

A szövegírás a marketing lelke – talán ezen a mondaton sokan vitatkoznának, ám a fotókon túl a szövegek adnak el egy terméket, legalábbis, ha a reklám írott. Először tehát nézünk, azaz olvasunk, és csak utána vásárolunk…

 

A legnagyobb koponya a részletekre is odafigyel

A legnagyobb koponya a részletekre is odafigyel. Fotó: Pexels

 

A leggyakoribb gasztronyelvi hibák

Nyelvi és helyesírási hibákkal gyakran találkozhatunk: a honlap, a hírlevél, a blog, sőt sokszor még az étlap szövege sem kivétel ez alól. Lássuk be, nem árt, ha egy gasztronómiai szakember ismeri és alkalmazza is a szabályokat, hiszen a nyelvi igényesség vagy igénytelenség sokat javíthat vagy éppen ronthat a vállalkozás megítélésén. 

 

Csodás recept érthető leírással

Amikor gasztrobloggerként új receptet próbálsz ki, oda kell figyelned a fogalmazásra! Bizonyára azt szeretnéd, hogy mindenki megértse, hogy hogyan készíted el az ételed – ehhez nagyon frappánsan és egyértelműen kell fogalmaznod. Olykor pedig az sem jelent hátrányt, ha beleveszed a cikkedbe, mit miért csinálsz. Ha például egy jó tésztaszószhoz felhasználod a tésztafőzéshez használt főzővizet, jó, ha odaírod, hogy ezt a hőkiegyenlítés miatt teszed. 

Sok gasztro-kedvelő szereti tudni a trükköket, és valószínűleg jó néven veszik a "mini-kurzusokat" is.

Vásárlásgyilkos ballépések

Ha az éttermed vagy egyéb gasztronómiai vállalkozásod honlapján, esetleg a webshopodon az alábbi hibákat elköveted, nem biztos, hogy komolyan vesznek.

 

1. Helyesírási, nyelvhelyességi hibák

A vásárlók egy jó része valószínűleg tökéletességre törekvő ember, aki nem szereti, ha az anyanyelvét helytelenül használják. Tiszteld meg azzal a vásárlóidat, hogy kifogástalan a helyesírásod, s hogy nincsenek stilisztikai hibáid sem.

 

2. Rosszul fordított szövegek

"A szó veszélyes fegyver" – A robot szinte fegyvertelen 2. rész

A szövegírásról interjúztam a CHAT GPT-vel. Összegezve az első részt: szerinte az volna a legjobb, ha azzal együttműködve dolgozna az író. Ám kifejtette azt is, hogy neki nincsenek érzései, így bizonyos témákban jobb, ha az ember ír, ilyen a gasztronómia is. A második részben egyebek között a nyelvi képességeiről és magyar nyelvtani szabályokról kérdeztem a robotot. Mint ahogyan előzőleg, most is változatlanul és a jóváhagyásával közlöm az interjút. Jól tud magyarul a rendszer, de van még min finomítani. A bizonyítékok alább...

 

„A szó veszélyes fegyver” – A robot (szinte) fegyvertelen… 1. rész

 

Hangozhatna akár így is a híres Illés-dalszöveg refrénje. Egy éve használhatjuk a CHAT GPT-t. Újságíróként léptem egy merészet: vele készítettem interjút. A beszélgetést jóváhagyta; a teljes, változatlan, a válaszaiban számos nyelvtani hibákkal tarkított változatot közlöm. A tárgyilagos és korrekt feleletei, ám a stílusbéli különbségek, a magyar nyelv nem pontos ismerete elgondolkodtató. Mint ahogyan az is, hogy az ember még a robotokkal is együttérez…